KotobaInteractive
Traditions7 min de lectura

Hanbok: historia y simbolismo del traje tradicional coreano

Todo sobre el hanbok, el traje tradicional coreano: orígenes, jeogori y chima, colores obangsaek, etiqueta, renacer moderno y alquiler en los palacios de Seúl.

La rédaction Kotoba

Studio éditorial

Frente al palacio de Gyeongbokgung, una joven se ajusta una larga cinta anudada sobre el pecho, y la seda se hincha con una ráfaga de viento. La falda, ancha como una campana, parece flotar a unos centímetros del suelo; la chaqueta corta, en cambio, ciñe los hombros con una contención casi solemne. A su alrededor, decenas de visitantes llevan los mismos colores vivos, cruzando gratis las puertas del palacio porque se han vestido con el traje de los reyes. Esta prenda tiene un nombre, una geometría y mil años de historia: el hanbok.

El es el traje tradicional de Corea, reconocible entre todos por su silueta depurada, su talle alto y sus planos de color franco. Tras su aparente sencillez se esconde una gramática precisa: piezas que tienen cada una su nombre, colores que anuncian un rango o un deseo, y una línea que ha atravesado las dinastías sin perder nunca su equilibrio. Entenderlo es leer todo un capítulo del alma coreana.

En los orígenes: de las tumbas de Goguryeo a la corte de Joseon#

La silueta del hanbok se remonta al menos al periodo de los Tres Reinos (hacia 57 a. C. – 668 d. C.). Las pinturas murales de las tumbas de Goguryeo, datadas entre los siglos IV y VI, muestran ya figuras vestidas con una chaqueta cruzada y un pantalón o una falda: la estructura básica que nunca volvería a cambiar, un arriba, un abajo y un sistema de lazos en lugar de botones.

El hanbok que hoy imaginamos se fijó bajo la dinastía Joseon (1392-1897), que reinó en Corea durante más de cinco siglos. Fue entonces cuando se precisaron el corte de la chaqueta, el largo de las faldas y los códigos de color ligados al estatus social. Con el tiempo, la chaqueta femenina se acortó, el talle de la falda subió hasta debajo del pecho y nació esa silueta de campana, alta y fluida, vuelta icónica.

El genio del hanbok es no ceñir el cuerpo sino envolverlo. Donde la ropa occidental esculpe una forma, el hanbok crea un espacio, un volumen de aire entre la tela y la piel.

Esta línea flexible no es casual: responde al clima, a las estaciones contrastadas y a una estética confuciana de la mesura y el pudor. La palabra hanbok es relativamente reciente; se difundió para distinguir el traje coreano de la ropa occidental importada a finales del siglo XIX. En Corea del Norte se le llama más bien .

Anatomía del hanbok: cada pieza tiene su nombre#

El hanbok no es un vestido de una sola pieza, sino un ensamblaje de piezas con nombre cuya combinación varía según el sexo y la ocasión.

La parte de arriba: el jeogori#

La pieza maestra es el , la chaqueta corta cruzada que cubre los brazos y el torso. Se cierra no con botones sino con el , una larga cinta que se anuda al lado del pecho en un lazo característico. El cuello blanco desmontable, el , bordea el escote con una línea limpia que se reemplaza cuando se ensucia.

La parte de abajo: chima y baji#

Para las mujeres, la parte de abajo es el , una amplia falda envolvente anudada muy alta, bajo las axilas, que da al hanbok femenino su silueta de campana. Para los hombres, es el , un pantalón holgado y cómodo, a menudo completado con una chaqueta más larga, el , o un chaleco.

Significado

significa literalmente «vestido (복, bok) de los Han (한, han)», por el pueblo coreano, que no debe confundirse con los Han chinos. El término se opone a , el «vestido occidental», el traje con corbata introducido en la era moderna.

El conjunto se completa con accesorios codificados: el , colgante ornamental suspendido del jeogori o de la falda, el , calcetines blancos de punta levantada, y diversos tocados según el rango y la edad.

El simbolismo de los colores: el obangsaek#

En el hanbok tradicional, el color nunca es decorativo al azar. Obedece al , el sistema de los cinco colores cardinales surgido de la cosmología del yin, el yang y los cinco elementos: el azul (este), el rojo (sur), el amarillo (centro), el blanco (oeste) y el negro (norte). Cada tono lleva un sentido y una orientación.

Los colores señalaban antaño el estatus, la edad y la situación. Una novia vestía rojo y azul; un niño, mangas de arcoíris, el , que se creía alejaban la mala suerte; los colores vivos y los motivos ricos se reservaban a la nobleza y a la corte, mientras que el pueblo vestía sobre todo de blanco sin teñir.

¿Sabías que?

Los coreanos estaban tan apegados al blanco que se les apodó largo tiempo el , el «pueblo vestido de blanco». Esta preferencia, observada por viajeros extranjeros ya en el siglo XIX, se debía tanto a la economía como al símbolo: el blanco, color de la pureza y del duelo, era también el más barato de producir.

El hanbok hoy: entre fiesta, moda y reivindicación#

Con la rápida occidentalización del siglo XX, el hanbok dejó de ser una prenda cotidiana para volverse un traje de ceremonia. Hoy se lleva en las grandes ocasiones: bodas, el Año Nuevo lunar (Seollal, 설날), la fiesta de la cosecha (Chuseok, 추석), el primer cumpleaños de un niño (doljanchi, 돌잔치) o los sesenta años de un anciano.

Pero la prenda vive un poderoso renacer. El , o «hanbok de la vida diaria», reinventa el corte tradicional en tejidos lavables y líneas simplificadas, llevables a diario. En torno a los palacios de Seúl, cientos de tiendas alquilan hanbok a los turistas; el incentivo es astuto y oficial: quien lleva un hanbok entra gratis en los palacios reales como Gyeongbokgung. La ola cultural coreana, el K-pop y los dramas históricos (sageuk, 사극) acabaron por convertirlo en objeto de deseo mundial.

La prenda se ha vuelto incluso una cuestión de identidad. En la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de Pekín 2022, la aparición de una figurante con hanbok presentada entre las minorías étnicas de China desató una viva polémica en Corea del Sur, pues muchos vieron en ello un intento de apropiación. El episodio recordó cuánto sigue siendo el hanbok, para los coreanos, un marcador identitario vivo y no un simple traje de museo.

Lee tambiénKimchi y kimjang: el arte coreano de la fermentación

Como el hanbok, el kimchi es un patrimonio coreano en el corazón de las grandes fiestas familiares y de un fuerte apego identitario.

Del fresco de una tumba de Goguryeo a los selfis frente a Gyeongbokgung, el hanbok ha mantenido la misma promesa: vestir el cuerpo sin constreñirlo y hacer de cada prenda un pequeño teatro de colores y sentidos. Ponérselo es entrar, por un día, en la larga historia de un pueblo que hizo de la tela un lenguaje.

Preguntas frecuentes#

¿Cuál es la diferencia entre el hanbok masculino y el femenino? El hanbok femenino combina la chaqueta corta (jeogori) con una amplia falda anudada muy alta (chima). El masculino combina el jeogori con un pantalón holgado (baji), a menudo completado con una chaqueta larga (po) o un chaleco.

¿Cuándo se lleva el hanbok en Corea? Sobre todo en las ceremonias: bodas, Año Nuevo lunar (Seollal), fiesta de la cosecha (Chuseok), primer cumpleaños de un niño. El hanbok de diario (saenghwal hanbok) también vuelve a estar de moda.

¿Qué significan los colores del hanbok? Siguen el obangsaek, los cinco colores cardinales (azul, rojo, amarillo, blanco, negro) ligados al yin, al yang y a los cinco elementos. Antaño indicaban el rango, la edad y la situación de quien lo llevaba.

¿Se pueden visitar los palacios de Seúl con hanbok? Sí, e incluso se fomenta: llevar un hanbok da entrada gratuita a los grandes palacios reales como Gyeongbokgung. Muchas tiendas los alquilan cerca.


Créditos fotográficos: las imágenes utilizadas en este artículo provienen de Pexels y Unsplash y son libres de derechos.

Leer a continuación

El talchum: la danza enmascarada satírica de Corea

Historia y sentido del talchum, el teatro danzado enmascarado coreano: máscaras tal, sátira de los poderosos, ritos aldeanos, variantes regionales y patrimonio UNESCO.

Sigue leyendo

En la misma línea cultural.

CoreanoTraditions5 min

El talchum: la danza enmascarada satírica de Corea

Historia y sentido del talchum, el teatro danzado enmascarado coreano: máscaras tal, sátira de los poderosos, ritos aldeanos, variantes regionales y patrimonio UNESCO.

Leer
CoreanoTraditions5 min

Seollal: el Año Nuevo lunar coreano

Tradiciones y ritos de Seollal, el Año Nuevo lunar coreano: el regreso al pueblo, rito ancestral charye, reverencia sebae, sopa tteokguk y juego yutnori.

Leer
CoreanoTraditions5 min

El ssireum: la lucha tradicional de Corea

Historia y reglas del ssireum, la lucha tradicional coreana: el cinturón satba, el círculo de arena, el premio del toro, el título de Cheonha Jangsa y patrimonio UNESCO.

Leer

Explorar

Apprendre le coréen sur KoreanSRS

Plateforme en cours de développement. Ouverture prévue février 2027.

Comentarios

Inicia sesión para unirte a la conversación. Iniciar sesión